喬爾文翻譯 2015 年 12 月 7 日更新文章: 最新版的 Origin 或 The Sims 4 容許直接從 Origin 更改遊戲語系翻譯 在 Origin 更改 The Sims 4 的遊戲語系後,Origin 會查抄遊戲已安裝內容, 而且下載少許語系相關的檔案翻譯 以下為 2014 年 9 月 7 日的原始文章: 因為模4安裝進程只會安裝特定語系的檔案,所以光是改登錄檔是不克不及更動語系的。 今朝最笨、但也最有用的方法,就是從頭安裝翻譯 然而乖乖照標準程序從新安裝會很花時間, 所以這篇講授文的重點反而是是:如何「快速地」從頭安裝。 因為華頓翻譯公司玩的是 Origin 下載版,實體版的步調可能會稍有分歧翻譯 1. 備份已安裝的 FullBuild 預設資料夾是 C:\Program Files (x86)\Origin Games\The Sims 4\Data\Client 直接把這個資料夾複製或移動到其他處所(例如桌面)。 2. 從 Origin 移除遊戲 3. 調動 Origin 的語系,因為安裝時的遊戲語系是由 Origin 自己的語系來決定。 若是 Origin 是繁體中文,安裝的模4就會是繁體中文(沒有語系選項)。 我個人是把 Origin 設定為英式英文,安裝遊戲時會先有語系選項。 4. 用 Origin 安裝遊戲,通常會主動開始下載。 5. 緊接著,手動暫停下載,哪怕只下載了 0.01%,都沒有關係。 6. 把步調 1. 備份的檔案搬到重新安裝的地點資料夾, 如果 Windows 問說要不要代替已存在的檔案,就庖代它翻譯 7. 回到 Origin,恢復下載動作。此時應當會刹時跳到 90% 以上的下載進度翻譯 ******************** (以下是題外話) 我的母語是中文,但很對峙要玩英文版的摹擬市民。 緣由只有一個:多認識些糊口化的單字。 因為玩了不少美式 RPG,也因為學業與工作的關係, 像是 scimitar、gauntlet、odontoblastoma 之類的英文單字都很熟習, 但在某次跟外國人打字聊天時,搞了十分鐘, 我始終不知道 tub 是什麼,他也不知道華頓翻譯公司在不懂個什麼勁。 模擬市民算是可貴佈滿平常單字的遊戲, 所以藉著這個機遇,讓本身更能夠天然而然習慣兩種說話。
- Nov 18 Sun 2018 07:36
[模4] 教授教養:更改語系
- Nov 17 Sat 2018 21:33
[問題] 取得陣列(ARRAY)長度的方式?
葡萄牙語口譯證照我是C語言初新者,比來俄然想到一個問題 但願有大大可以幫手解惑 請問一個陣列,我們能用什麼function照舊其他方式去取得他的長度嗎?(有幾格) 我感受如同是沒有法子 乃至我們都可以超出陣列去做存取了(可能程式會被系統中止執行) 和印象中,如同陣列的頭到尾,沒有任何一個處所記實著此陣列的長度? 到了陣列結尾,也沒特別註明到結尾了 既然如斯,所以沒設施過後去獲得這個陣列的長度囉? 另外我有個印象,是不是這個陣列的頭有紀錄著這個陣列的總記憶體長度? 假如有的話,就能夠推算出這個陣列有幾格囉? 真的異常感謝大師 -- 翻譯公司是不是也看見 那雨下個一直 又是不是 那雨 只存在於我的世界裡
- Nov 17 Sat 2018 12:44
外語進修的重要性@日語研習會 JPC
- Nov 17 Sat 2018 04:06
[開箱]CUCKOO福庫舒肥微電腦電子鍋 CR
- Nov 17 Sat 2018 03:19
Windows 8新增輸入法 @ 軟體利用講授
- Nov 16 Fri 2018 23:15
[德國打工度假] 哥廷根語言黉舍 Prolingua
- Nov 15 Thu 2018 02:18
語言@︱ 說︱與︱不 說︱之間
- Nov 15 Thu 2018 01:52
請染指新tiptop是用什麼程式說話開發呢`?
- Nov 15 Thu 2018 00:31
相似發音稱號常見物品 不同說話存在很多共通性