塔羅克語翻譯1. Server 是被動的,必需 Client 發出 OPTS UTF8 ON 的號令提出 UTF8 的要求,Server 再依經管者設定決議是不是利用,若是支援,就回復 220 UTF8 ON,若是不支援,就回復 550 不支援。並且Client 可以隨時發出 OPTS UTF8 OFF,切換回 ANSI 編碼。
2. Client 端在還沒有領受到Server回復 220 UTF8 ON 之前,不行以利用 UTF8 編碼。
1. CuteFTP
2. FileZilla
3. SmartFTP
4. 檔案總管
5. DropUpload
下載 OK
【檔案總管】
再次開啟檔案總管和 SmartFTP
別離開啟檔案總管、和 SmartFTP
【SmartFTP】
感激!
PS:小弟比來分別和荷蘭、芝加哥的開發人員合作開辟一個核心,得到一個結論,除非跨國企業,一般歐美的軟體公司不要期望他們可以把UTF-8做很多好,尤其針對中日韓的文字處置懲罰部分翻譯 Unicode vs. UTF-8、multibyes vs. widechar,總是分不清。拉丁語系的文字可以如許搞可能還不會出錯,亞洲字形如許搞,就亂碼一堆了翻譯
不知能否供給測試檔案或測試伺服器供人測試?
從7.5版開始,幾近所有功能都支援Unicode,含FTP client的部分。
可以正常瀏覽/下載/上傳測試檔案
SMARTFTP也良久前就用過它了,也滿好用的也有中文的皮,不過之前一早是免費的,後來改成30日試用後,就漸漸罕用到了。

用戶端工具:
啟用 UTF-8 支援
新增一個測試帳號,並將根目次指向測試情況。
複賽:
這個小傢伙還真是值得保舉,完全沒有亂碼。有需要的自行搜尋 DropUpload
假如有空,也可試試T...(恕刪)
DropUpload 官方網站
這種測試也滿有趣的,我n年前也做過雷同的測試,只是那時軟體環境不如現在好,之前最多只到2000/XP這些開始有較完整的Unicode,之前我試的就Linux本身的好比proftpd、vsftpd這些,或Windows下的Server-U ...
RFC2640 規範有兩個重點:

上傳 OK
正常顯示以後,就要別離測試其他的操作!
下載檔案 OK


Server 設定:
Ricado wrote:
功課系統:Windo...(恕刪)
兩套都是自由軟體 可以自由下載利用
接下來會繼續做交叉測試,了解各家的問題,希望能開辟一套完全相容 UTF-8 的傳輸工具。
上傳檔案失敗:
接著就是準備測試情況:



新增中文目次失敗!
1. CuteFTP 淘汰
2. FileZilla 減少
3. SmartFTP => OK
4. 檔案總管 => OK
5. DropUpload = OK
測試檔下載請到這裡 下載(由 coca 站長熱忱援助)
chiouss wrote:
如果有空,也可嘗嘗Total Commander(原Windows Commander),Ricado wrote:
那這樣如果不是搭配 FileZilla Client ,或是 Client 不支援 UTF-8,不就不克不及使用。
可以或許正常顯示,代表 Server 支援 OPTS UTF-8 ON 的號令,而且可以或許准確傳遞 UTF-8 編碼的檔案清單給 Client。
啟動辦事
這次使用的是 Rainbow FTP Server 6.0.303 免費版,免費版有 30 條連線的限制,若是不夠用,只要註冊時選擇人工註冊,在金鑰部門輸入"慶賀中華民國開國一百年",立即晉升為 100 條連線。deculture wrote:
都利用預設值 沒有出格作設定
我在測試的時辰,Server 並沒有收到 FileZilla 發出 OPTS UTF8 ON 的要求,所以 Server 就以 ANSI 體例處置。伺服器軟體是免費下載的,官方網站 您可以依需要選擇 32 或 64 位元翻譯華頓翻譯公司是用 64 位元的版本進行測試的翻譯
新增資料夾 OK
接下來的測試,包羅下載、上傳、新增目次,則是 Client 必需將檔名以UTF-8編碼,准確傳遞給 Server。
結論:
必需分兩個步驟做,先建立 New Folder,再重新命名成中文目錄
Filezilla FTP Server 的問題在於它 "只" 支援 UTF-8
FTP client 對 UTF-8 的支援台灣FTP同盟的 coca 好久之前就測過了,根基上 FTPRush翻譯社 Filezilla, SmartFTP 這幾個都沒問題翻譯FlashFXP 固然官方網站上寫著支援 UTF8,現實上處置衝碼字 (許功蓋會) 都仍是有問題翻譯
1. 好幾年沒利用 CuteFTP,這次測試出乎意料的,第一關就掛了。
2. SmartFTP 體現不錯,雖然以前沒真正地用過他。
3. FileZilla 據說作者有一個 Unicode 的版本,不過網站下載的安裝檔是不支援的翻譯
4.檔案總管表現也不差,又是系統內建,假如您有 UTF-8 的需求,除了上傳部份有些問題。
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=512&t=1930626有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932