close

翻譯中文

為了讓語音辨認在內辦事有更准確判定效果,mozilla稍早宣布將使「同聲計畫」加入德語、法語、威爾斯語在內聲音內容,將來更準備加入包含繁體中文、西班牙文、印尼文和俄文在內跨越40種普及說話,其中更包括菲士蘭語 (frysian)、挪威語、楚瓦什語 (chuvash)在內小眾語言,讓這些相對較少人使用的說話也能被運用在語音辨認、翻譯,或是其他聲控相幹利用辦事,進而縮減這些小眾說話在網路等科技應用成長所處弱勢情形。

而除收錄一般主流被使用語言,「同聲計畫」收錄內容更包括各處所言,藉由各地域願意供應聲音的捐助者進行內容浏覽且完成灌音,藉此讓分歧語言能更有系統地以數位化行保存,對於少數說話保存也有相當大的意義翻譯

是以,mozilla決定在客歲7月宣布啟用「同聲計畫」透過收錄大量語言聲音資料,藉此讓語音識別為主的手藝有更大開放性與包涵性,讓全球更多小眾說話也能像主流說話一樣被重視,而且使小種語言主要利用者也能透過熟悉交談體例利用新技術。

以深度進修的角度來看,若是供給進修學習的參考範本豐裕,將能讓深度學習效果加倍顯著,因此以目前英語文本、聲音資料豐裕的線上服務來看,幾乎都是對英語為主的利用者有利,尤其在聲音資料內容部門,今朝網路暢通數據仍然是以英語為大宗,是以很多數位助理服務多半城市支援英語,相對以中文、日文或韓文在內說話為主的數位助理辦事幾近為少數。

去年7月啟用「同聲計畫 (common voice)」收錄大量英語聲音檔,藉此讓語音辨認在內辦事能以此練習更準確判定結果後,mozilla稍早在宣布將於「同聲計畫」內到場收錄德語、法語、威爾斯語聲音內容,將來更計畫收錄包含繁體中文在內超過40種說話翻譯



本文來自: https://udn.com/news/story/7088/3188945有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 riverap2j702 的頭像
    riverap2j702

    riverap2j702@outlook.com

    riverap2j702 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()