close

公司執照翻譯服務


            在看看鄰近國度日本、韓國,有許多話與河洛話如出一轍或很是附近,尤其是日語有2~3成發聲與河洛話﹝台灣話﹞發音一樣,緣由為何?唐朝光陰本調派多量學者到中原進修,以漢字部首製作日文﹝日文非文字,是音標﹞,其時河洛話是華夏最廣泛的說話翻譯非只閩南區域的說話。


            康熙皇帝為同化漢人漢語,由於滿人本身沒有文字,就以漢字為文字,以滿語為音,製訂康熙大字典編纂而成。

平劇﹝北京戲﹞是滿州戲一樣翻譯

            世界上所有的國度,沒有一個國度有文字,只有漢人有漢字,﹝華夏的河洛人締造漢字,即華文﹞,可惜漢字有字無音標,不容易教育後人。﹝英文、日文、韓文、德文、阿拉伯文滿是音標,非文字翻譯

河洛話即閩南語,台灣話,昔時非僅閩南、台灣地區的說話,而是普及十分普遍地區說話,只是在400年來之間被外族統治,被同化被覆滅而已。
    
            有人會認為北京話不是滿州話,華頓翻譯公司倒要問翻譯公司,在獨裁皇帝時期,你當了皇帝,你會不講本身的語言,願意摒棄本身的說話,去講別個族群的說話嗎?

不要讓台灣話被污名化翻譯


            河洛話,漢人華文化所利用漢字﹝華文﹞終被沒落,其原因是自古到民初,有漢「字」沒「音標」,民國4年始有ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ音標發現,此音標發音是以北京話發音,而非華文發音翻譯

援用文章北京話有音無字比閩南語更多


            其時沒有注音沒有音標,以字標示,如:
            「銅」字標音為例,以「特」為輔音,「紅」為母音,
            請你用滿語﹝北京話﹞及河洛話拼音看看,
            用滿語拼音:「特」「紅」,即北京話的銅。
            用河洛話拼音::「特」「紅」,即河洛話的銅。


            漢字,固然所謂是象形、指事、會心、形聲、轉注、假借體例造字形成。
            河洛話﹝閩南語﹞,是河洛人的方言,固然他的構成很多是也是借象形、指事、會心、形聲、轉注、假借構成,不過,以會心及形聲最多,舉例:河洛話動物的名字如,鼠、牛、虎、馬、羊、雞、狗、豬等,都是其動物的啼聲,慘啼聲所定名翻譯如龍就是會心構成,因龍有靈性,「龍」河洛話叫「靈」。田雞、青蜓就是轉注與形聲合併,由它的居息地與航行發出的聲音構成。所以說河洛話是中原最古老的說話。


            舉個例子,日本統治台灣,在台灣會履行台灣話嗎?
            國民黨統治台灣,國民黨會履行台灣話,摒棄北京話嗎?


            簡單的說,目前的國語就是所謂的北京話,北京話恰是滿州話,非漢語。


            在清代之前沒有所謂的北京話,在清代之前北京地區一樣說河洛話,驕傲清入主以後,北京才改說目前所謂的北京話,北京地域的說話由於滿州人統治,北京人從此改變講滿州的語言,正猶如台灣自34年由國民黨統治台灣,台灣人改說北京話一樣。


            在看看客家話,客家人與閩南人是同為一族,只是閩南人在五胡亂華時期,客家人在南宋時被迫南遷,時候相差近800年至1000年原因,客家說話是河洛話被北方族語言同化的連系,一半是河洛話,一半是北方族群說話構成。


            所以說:河洛話即閩南語,台灣話,昔時非僅閩南、台灣地域的語言,而是普及異常普遍地域說話,只是在400年來之間被異族統治,被污名被同化被祛除罷了。

猶如旗袍是八旗之服,是滿州人之服裝,


            世界上沒有一個國度有文字,當然也沒有滿文,翻譯公司看到的滿文也只是滿人說話的音標。

簡單的說,所謂的國語就是北京話,北京話恰是滿州話,非漢語翻譯



來自: http://blog.udn.com/atc12345/2808509有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 riverap2j702 的頭像
    riverap2j702

    riverap2j702@outlook.com

    riverap2j702 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()