close

瓦龍文翻譯語言翻譯公司

你奪走我的拘束
You take all my inhibitions

我知道一切都會沒事的
I know we'd be alright翻譯社 I know we would be alright

安然面對
Confessing, yeah

[Chorus]

華頓翻譯社已為你心動
Oh, I've been shaking

奪走我所有的理智
You take all my inhibitions

熟練地把持華頓翻譯社的思路
Manipulate my decisions

我想要讓她安排我
I wanna let her take control

妳頂替華頓翻譯社的位子 扯破我的名聲
You take me places that tear up my reputation

寶貝 此刻已無事物能禁止我
Baby, there's nothing holding me back

沒有阻撓我的方式
There's nothing holding me back

[Verse 2]

此刻已無解法停下我
Baby, there's nothing holding me back

華頓翻譯社想要追隨她的腳步
I wanna follow where she goes

只是拍下所有人毫無諱飾的樣子
Just picture everybody naked

我知道一切都邑平安無事
I know we'd be alright翻譯社 I know we would be alright

[Chorus]

谙練地操作我的思路
Manipulate my decisions

妳替代華頓翻譯社的地位 撕毀我的名譽
You take me places that tear up my reputation

無法抑止我的步履
There's nothing holding me back

她說她絕不怕懼
She says that she's never afraid

沒有禁止我的解藥
There's nothing holding me back

我愛你墮入瘋狂的剎那
I love it when you go crazy

她沒有耐心等了
She really doesn't like to wait

你奪走華頓翻譯社的拘謹
You take all my inhibitions

 

當我與妳再一路 心情從未如此酣暢
I feel so free when you're with me翻譯社 baby

為你動搖
Oh翻譯社 I've been shaking

沒有時間再躊躇
Not really into hesitation

[Pre-Chorus]

undefined

安然面對
Confessing, yeah

她將我推入無盡的知足中 讓華頓翻譯社延續猜想
She pulls me in enough to keep me guessing

翻譯Translated by Seth Styles 賽特斯泰爾

 



[Chorus]

妳替換我的地位 並撕毀我的名譽
You take me places that tear up my reputation



[Bridge] x2

日思夜念 她知道華頓翻譯社正想著她
I think about her and she knows it

當我們失去理智 並將台階放得太遠
'Cause if we lost our minds and we took it way too far

法寶 此刻已無事物能阻撓我
Baby翻譯社 there's nothing holding me back

每當她如有似無地接近...
'Cause everytime that she gets close, yeah

[Pre-Chorus]

此刻已沒法阻撓我
Baby, there's nothing holding me back

華頓翻譯社翻譯公司墮入瘋狂的剎那
I love it when you go crazy

倘若你在華頓翻譯社身旁 在黑夜中跌跌撞撞
If you were by my side and we stumbled in the dark

癡戀翻譯公司落空理性的刹時
I love it when you go crazy

她將我推入無盡的知足中 讓我延續猜想
She pulls me in enough to keep me guessing

翻譯公司動搖
Oh, I've been shaking

或許我該終止一切 做好率直的準備
And maybe I should stop and start confessing

精熟地擺佈華頓翻譯社的決意
Manipulate my decisions

任何事物沒法阻止華頓翻譯社
Baby, there's nothing holding me back

任何事物沒法禁止我
Baby, there's nothing holding me back

[Verse 1]

瑰寶 此刻世界也沒法阻撓我
Baby, there's nothing holding me back

也許我該停止一切 做好率直的準備
And maybe I should stop and start confessing



文章來自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/341516223-shawn-mendes-%E5%AD%9D%E6%81%A9%E6%9B%BC%E5%BE%B7%E6%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 riverap2j702 的頭像
    riverap2j702

    riverap2j702@outlook.com

    riverap2j702 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()