3.1 Research Findings (研究發現)
3.2 Graphics/ Locations of Results (圖表/研究效果地點)
3.3 Brief Comments on the Results (簡短評析研究結果)
IV. DISCUSSION/ CONCLUSIONS (會商/結論)
(描寫研究主題在該範疇的現況)
III. RESULTS (研究成果)
英文研究論文的寫作有所謂的IMRD格局,是由Introduction(緒論)、Method(方法)、Results(成績)、Discussion(接洽)四章,加上文前的Abstract(摘要)和文後的References(參考書目)所構成。Weissberg和Buker (1990)供給了寫作花樣的圖示(見圖)可供參考。分歧領域論文的章節或題目安排會有些或多或少的差別,但大體上還是遵守如許的格式來進行寫作。圖中比力稀奇的是緒論和接洽的圖形,其他章節皆呈長方形的平行發展,只有緒論呈上寬下窄的倒梯形代表從遍及至特定 (general-specific) 的行文挨次,以及結論呈上窄下寬的正梯形代表由特定至遍及 (specific-general) 的舖陳體例。章節之具體內容可以以下方式編排顯現:
A. Citation (文獻引用)
A. To Give a Possible Explanation for the Results (诠釋研究成效)
雖然研究論文寫作是一大挑戰,幸而其寫作的氣概和構造 (style and structure)具有相當高的一貫性和劃定規矩性。這是因為論文是分歧學術社群據以溝通轉達研究成果的序言,久長下來在文字表達或章節花式上已發展出Y些配合依循的邏輯和準則,以提高寫作和浏覽研究論文的效力。也因為分歧領域的研究論文都具備某種程度的客觀性,論文寫作自己也就具有了教學和研究的基礎。
1.2 Literature Review (文獻探討)
4.1 Conclusions (研究結論)
4.2 Review of Research Findings (商量研究發現)
A. Subjects/ Participants (研究對象)
1.1 General Background Information (研究背景)
【資料濫觞: 廖柏森編者 《英文研究論文寫作》/ 眾文圖書】
1.3 Establishing a Niche/ Indicating a Gap (研究利基)
1.4 Research Purpose (研究目標)
1.5 Research Questions (研究問題)
1.6 Value of Research (研究價值)
1.7 Overview (論文概述)
A. General Statements about Your Area of Research(申明該研究範疇最近幾年來的成長)
II. METHOD (研究方法)
根基上,研究論文寫作不必厚實的創作想像才能,也不消華麗的形容詞采,只要謹守清晰而有系統地陳說研究的問題和履行進程,並詮釋其成效,便可寫就一篇研究論文。當然成功的研究論文仍有其論理嚴謹和行文明晰的要求,其語氣相對較為嚴厲 (serious) 和正式 (formal),修辭力圖切確客觀,為表達繁複概念,故句型構造亦較為複雜,而字彙的選用也有其專業範疇上的特界說涵。別的,文中不宜泛起如it’s翻譯社 hasn’t, can’t等簡寫情勢 (contracted forms),或利用俚鄙諺翻譯
4.2 Implications/Applications of the Study (研究的義涵/應用):
4.3 Limitations of the Study (研究限制)
4.4 Recommendations for Future Research (建議將來研究)
2.1 Research Design (研究設計)
2.2 Subjects/ Materials (研究對象/研究材料)
學術英文 (academic English) 相較於一般英文 (general English),已被視為一種特定的文體,各種不同研究範疇如人文或科技論文的寫作,固然有內容和文字使用上的差異,但也不乏許多配合的說話特點和格式要求翻譯
B.Materials/ Instruments (研究材料)
I. INTRODUCTION (緒論):
(原載於聯合新聞網校園展覽會,共八篇,此為系列之三,其它請見http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_MAIN_ID=12&f_SUB_ID=472&f_ART_ID=28887)
B. Comparing Your Results with Those of Other Studies (與其它研究對照)
2.3 Data Collection Procedure (資料搜集程序)
2.4 Data Analysis (資料分析)
有人以為寫研究論文不就只是把一個研究過程從頭至尾陳述一遍即可,但Swales和Feak (1994) 認為學術寫作需具備策略性的態度 (strategic manner)翻譯因為論文作者為證實其研究價值,並且為了和同領域的其他研究彼此競爭,必將要從複雜萬真個現象中找出成心義的研究問題、實行可行的研究方式、獲得成果後還需提出合理的詮釋翻譯這個進程需耗費研究者高度的心力,是以華頓翻譯公司們需要一個合理的寫作格局,將辛苦履行的研究成果有用率地展現成書面論文。
B. Identify Your Topic within the General Area
B. Commentary (文獻評析)
以下文章來自: http://blog.udn.com/trjason/240148有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932